OUR FIRE PROCEDURE
The warning of fire for these premises is a continuous ringing bell.
The assembly point is the rear car park.
On hearing the alarm
1. Make your way to the assembly point by the nearest exit route
2. Do not stop to pick up personal belongings
On discovering fire
1. Sound the alarm by operating the nearest alarm point
2. Close doors behind you
3. Do not stop to pick up personal belongings
Feuer Anweisungen
Der Feueralam fuer dieses Gebarude wird ausgeloest durch ein ununterbrochendes laeuten einer Klingel.
Der Versammlungspunkt bei einem Feueralam ist im hinteren Parkplatz.
Wenn der Alarm ertoent
1. Bitte begeben sie sich direct zum Versammlungspunkt durch den naechsten Not-ausgang
2. Halten sie nicht auf, um persoenliche Sachen zu holen
Bemerken eines Feuers
1. Ausloesen des Alarmes be idem naechst liegenden Feuermelder
2. Schliessen sie die Tueren hinter sich3. Halten sie sich nicht auf, um persoenliche Sachen zu holen
Instructions du feu
Le signal d’alarme pour le feu est une sonnerie continuelle.
L’endroit d’assemble est le parking derrière l’hotel.
Quand vous entendrez l’alarme
1. Allez directement a l’endroit d’assemble par la sortie de secours la plus prés de vous.
2. Ne vous arrêtez pas pour récupérer vos affaires personnelles
Si vous découvrez un feu
1. Faites sonner l’alarme en utilisant le point d’alarme le plus prés
2. Fermez les portes derrière vous
3. Ne vous arrêtez pas pour récupérer vos affaires personnelles
Instruzioni Del Fuoco
Incaso di fuoco, in guesto stabilimento il campanello suona continuamente.
Il punto per lessembles e nel parchegio di dietro.
Al suono del campanello
1. Andare al punto d’ellasemblea usando la via d’uscita piu vicino
2. Non fermarsi aprendere la roba personale
Se scopre il fuoco
1. Suona il piu vicino punto d’alarme
2. Chiudi la porta dietro di te
3. Non fermarsi aprendere la roba personale
contact us.
If you have any questions about your stay, please get in touch with a member of our dedicated team, who will be happy to help.